子供たちの名前

広告 five  

昨日は、子供たちの日本パスポート所得のため、有楽町へ。

今年、クレアのカナダのパスポートの時も、そうだったのだけど、なかなかうまくいきません。書類が面倒で大変なのです。
前回は、書き方の不備で3度もバンクーバー往復。
でも、今回は、2回の往復で済んだけど。

それでも何度も交通会館の方で、書き直して大変だったなあ。

広告

そこで1つわかったのだけど、日本での子供たちの正式な名前。戸籍謄本に記された名前は。

飯田大河アレキサンダー
飯田クレア花

子供たちが産まれた時、日本の大使館に出向きそこで名前を聞かれて登録したのだけど、
あの時、別にミドルネームまで含まずに良かったのだ、と初めて知りました。

大使館でダマされた!?
大使館のおじさんに「こうしてミドルネーム入れて書きなさい」と言われたからなあ。クレアのミドルネームのハナにしても、「漢字決めてください。」と言うので、「花」にしちゃったんです。

だけど、あの日、

飯田大河
飯田クレア

で決めておいて良かったのです。
ああ、知らなかった。
極端な話、名前って日本とカナダで別々でもいいんではないだろうか?
うん、きっとそうなのだ。

ところで、昨日は子供たちと銭湯に行ったのです。
日本の熱いお風呂に戸惑った二人だけど、最後には慣れて入れるようになりました。
気持ち良かったね。


自転車で銭湯へ。


ああ、気持ち良かったね。
周りのおじさんたちも温かく出迎えてくれました。
下町っていいでしょ?

広告